Translate

miércoles, 1 de febrero de 2017

   Cultura entre Culturas  

Una Idea sobre cultura


Hay que reconocer que hablar sobre cultura en el siglo XXI, es hablar de un tema muy complejo y diverso de abordar. Todo debido a que la cultura, como teoría y práctica en una sociedad, ha elaborado muchos significados, interpretaciones y percepciones individuales y generales acerca de ella. En pocas palabras, cada persona, sociedad o país tiene múltiples ideas, visiones o conocimientos acerca del tema de la cultura; sin embargo, se puede considerar que en toda sociedad, a grandes rasgos, existen dos grandes conjuntos o formas de interpretar, comprender o asimilar la cultura, como son: 

Primero, la idea común (o general); son aquellas percepciones o ideas que recibe o concluye una persona o un ciudadano sobre lo que vive y entiende por cultura en su sociedad (Chesterton, 1986; De Certeau, 2000); son los aspectos generales donde (muchas veces) se relaciona la cultura como un sinónimo de otras prácticas o palabras como: arte, museos, bibliotecas, teatros, fiestas, baile, folclor, costumbres o conductas de un lugar, entre otras (Basilett, 2016). 
Segundo, la idea específica (o académica); aquí, la cultura se convierte en objeto concreto de análisis para comprender diferentes conductas o fenómenos sociales en la sociedad (Culturologia, 2011; 2014); por ejemplo: se piensa que la cultura es: “objetos materiales, actos, creencias, y actitudes que funcionan dentro de contextos caracterizados por el uso de símbolos” (White, 1964: 337). Definición concreta cuyo significado tiene rasgos y características específicas sobre la cultura. El significado es teorizado y conceptualizado para entender la sociedad. Por consiguiente, la idea específica presenta un significado o una interpretación concreta “sobre/para” la comprensión de la cultura en una sociedad. (Lévi-Strauss, 2002; Giddens, 2000; Wallerstein, 2010).

Acorde con lo anterior, se puede considerar que en una sociedad existen dos grandes conjuntos de ideas acerca de la cultura. Ambas ideas conviven en paralelo dentro de una sociedad (Gutiérrez, 2010); no obstante, en este proceso de comprensión se debe agregar o resaltar que ambos conjuntos tienen un contexto histórico o unos momentos importantes que influyeron en la definición o comprensión de la cultura; por ejemplo, Europa en su historia tiene algunos momentos claves que impulsaron su definición y comprensión cultural como modelo y centro del mundo (Dussel, 1990; Haberman, 2014), como son:

Antigua (-360 – siglo I); a causas de las múltiples guerras y conflictos entre las civilizaciones egipcias y Persas (Bernal, 2004); los Griegos (y después el imperio Romano) transformaron su territorio bajo palabras como “Democratia” y “Paideía”; donde política, filosofía y educación se combinaron con el propósito de cultivar o crear un “ciudadano-lógico” digno de habitar la Polis (Sennett, 2000; Dewey, 2004).

Edad Media, (siglo I – siglo XV) el cristianismo como única religión, política y educación en toda Europa, determinó a cada hombre, mujer y niños su pensamiento, práctica y existencia en el mundo. Su objetivo principal era educar y crear seres humanos cultos para ser dignos de Dios en el paraíso (Sennett, 2000; De gracia, 1999).

Colonización (1492 - 1800), con la conquista de América, la religión y los reinos europeos, consiguieron nuevos territorios, riquezas, productos y conocimientos; Europa transformó sus relaciones económicas con todos los reinos y civilizaciones del mundo. La religión, política y educación se expandió, asimilando y reconstruyendo diferentes formas de percibir la realidad y el mundo. (Said, 2000; Dussel, 1990; meene, 1990).

Primera modernidad (1500-1800), con la expansión e interacción económica, militar, política e intelectual, lentamente el debate entre razón y religión fragmentaba todo el territorio Europeo. El conflicto entre tradición e innovación rompió y dividió el pensamiento en filosofía y metafísica, razón y fe, religión y Estado, Catolicismo y Protestantismo (Dussel, 2000; Grosfoguel, 1900; Haberman, 2014).

Segunda modernidad (1800 - 1900), con el rápido progreso industrial y económico de las ciudades europeas, se cambió el trabajo de campo por el trabajo de ciudad. Las nuevas tecnologías remplazaban lo tradicional. Se aprende a manipular la materia y la producción en masa. La revolución industrial y la política-educación (positivismo) son determinadas por la economía y la razón como elementos importantes dentro de una sociedad. (De Gracia, 1990; Haberman, 2014).

Posmoderno (1900 - 2017), después de la primera y la segunda guerra mundial, el Estado, la ciencia y religión reflexionan, debaten y critican las diferentes causas y consecuencias históricas, políticas y educativas de la guerra. Así mismo, con la evolución tecnológica y el proceso de la globalización se demuestra y se reconoce la diversidad cultural, social, política e histórica que tiene el mundo. Además, tiene el interés por encontrar patrones sociales y culturales similares y diferentes en cada sociedad del mundo. (Foucault, 1980; Wallerstein, 2000; Haberman y Ratzinger, 2015; Dussel, 1990).             

Como se observó en estos momentos históricos, Europa en su comprensión y definición cultural tuvo influencia de: pensamiento griego y romano, Cristianismo, Conquista de América, expansión económica, ruptura con lo tradicional, innovación e industrialización, y globalización. De esta manera, es necesario reconocer con importancia que la historia de una sociedad ayuda a comprender la cultura; porque todo contexto determina su cultura, y toda cultura determina su contexto.

A manera de resumen, toda sociedad tiene en paralelo dos conjuntos de ideas que interpretan o dan significado a la cultura; existe la idea común del ciudadano y la idea especifica del académico o intelectual; ambas ideas son dos formas de vivir y entender la cultura de una sociedad; ambas son determinadas por un propio contexto histórico. Por consiguientes, para la comprensión e interpretación de la cultura, es necesario reconocer la relación entre cultura, sociedad e historia.     

Idea específica de Cultura

Con la evolución y el progreso de las sociedades, la idea específica de las ciencias sociales y humanas[1] permite entender los cambios y las transformaciones del ser humano en su sociedad. Las ciencias humanas son las encargadas de analizar, explicar y presentar los diferentes fenómenos sociales y culturales de una sociedad (Wallerstein, 2000). Simultáneamente, en su progreso o desarrollo, incrementan y expanden el conocimiento social y cultural del ser humano (Popper, 2007; Weber, 1990; Wallerstein, 2000).
  
En este proceso evolutivo de las ciencias humanas se construye y se reconstruye constantemente teorías, hipótesis, conceptos e ideas. Esto demuestra que dentro de las ciencias humanas la cultura en su significado siempre tiene (y tendrá) muchos significados e interpretaciones. Así pues, la cultura tiene muchas posibilidades de entenderse.

A pesar de todas las visiones que tiene las ciencias humanas por explicar e interpretar la cultura, hay que mencionar que sólo existen dos formas de pensar o definir el significado de cultura; primero, el significado Univoco, con base positivista y neopositivista, se define la cultura como un pensamiento y una conducta concreta, determinada y universal para todas las sociedades existentes; se presenta o se busca un solo significado absoluto-universal todas las sociedades del mundo (Beuchot, 2007; 2010; 2011). Segundo, el significado Equivoco, con base posmodernista, considera la cultura como algo indefinido, que tiene muchos significados y formas de interpretarse en la teoría y la práctica humana; se considera la cultura como múltiples visiones y estilos de entenderse (Beuchot, 2007; 2010; 2011). En este sentido, las ciencias humanas en definición e interpretación de la realidad se debaten entre lo Univoco y Equivoco (Dussel, 2012; Beuchot, 2007). Muchos académicos presentan este debate interpretativo de muchas formas como Estrategia y táctica (De Certeau, 2002); Apolíneo y lo dionisíaco (Nietzsche, 1998); Lógica Cultura y Cultura Lógica (Библер, 1989); hegemonía y Popular (Gramsci, 1998); Objetividad y Subjetividades (Bourdieu, 2002); Oficial y no Oficial (Bajtín, 1997); progresivas y degresivas (Popper, 2007); cultura y culturas (Geertz; 2000); colonización y descolonización (Grosfoguel, 2010); modernidad y transmodernidad (Dussel, 2009); por lo tanto, se puede mencionar que en las ciencias humanas el significado e interpretación de la cultura se encuentra entre lo Equivoco y Univoco (Beuchot, 2011).

En este orden de ideas, un ejemplo importante del significado Univoco y Equivoco de la cultura se puede observar en las definiciones de importantes organizaciones del mundo, como:

“Conjunto de modos de vida y costumbres, conocimientos y grado de desarrollo artístico, científico, industrial, en una época, grupo social.” (Real Academia de España –REA-).
“La cultura puede considerarse como el conjunto de los rasgos distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan una sociedad o un grupo social. Ella engloba, además de las artes y las letras, los modos de vida, los derechos fundamentales al ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias” (Organización de Naciones Unidas –ONU-).
“Это совокупность духовных ценностей, субъективная деятельность человеческого сознания, которое само должно дать ответ на вопрос о действии механизмов культуры. (Academia de Ciencias Rusas –AHP-)  

Todas tres definiciones expresan: universalidad, ideas y prácticas sociales; complejidad, diversos comportamientos y aptitudes; y exactitud, situaciones concretas. Simultáneamente, todas tres presentan un significado general (informativo) y especifico (directriz) en su definición (Copi, 2000). Todas tres exponen lo Univoco y Equivoco.   

A modo sumario, las ciencias humanas son las encargadas de analizar, explicar y presentar los fenómenos sociales y culturales de una sociedad. En este proceso se define, interpreta y se asigna un significado Univoco, una verdad común-universal, o uno Equivoco, múltiples hechos-verdades. En este sentido, las ciencias humanas tienen dos formas o dos principios en su comprensión o definición de la cultura en la sociedad. (Vattimo, 2009; Seirs, 1990; Dussel, 2012; Beuchot, 2010, 2011). 

La Cultura entre lo semántico y lo analógico

Todo proceso humano en su comprensión de la realidad pasa por la interpretación y el significado (Aristóteles, 1990; Saussure, 1945; Merleau-Ponty, 1990; Lotman, 2000). Toda interpretación y significado tiene verdad o falsedad en su presentación lingüística (hablada o escrita); (Aristóteles, 1990; Copi, 2000). En este proceso, la semántica con su debate entre lengua, habla y signo lingüístico (significante y significado), revela que todo significado tiene un contenido, valor y sentido propio (social); (Fernández, 2006). Todo significado de una palabra-habla, contiene valores particulares que pueden encontrarse, analizarse o descodificarse. Cada significado tiene/es parte de un sistema propio (Lengua). De esta manera, la semántica es la ciencia encargada de analizar los diferentes contenidos significativos de la palabra-habla en una lengua (Fernández, 2006, Saussure, 1945).  

La semántica al determinar que cada palabra tiene valores específicos en su contenido significativo confirma que cada palabra expresa la relación pensamiento-interpretación-contexto (Fernández, 2006). Este contenido significativo tiene muchas formas de analizarse como procedencia, valores, objeto mental, definición, léxico, e Interpretación, etc (Fernández, 2006). Todo significado e interpretación tiene gran importancia en su contenido porque expresa una forma de ver y entender el cambio social, cultural y de lenguaje.

La semántica reconoce que la palabra es diacrónica y sincrónica en su proceso humano (Susurre, 1994). Cada palabra en su contenido es diferente y cambiante según su espacio y momento. Todo campo social expresa un propio contenido significativo. Existen muchas formas y maneras de interpretar, clasificar o analizar una palabra y su contenido por la diversidad de lenguaje y formas lingüísticas del ser humano en su sociedad (Beuchot, 2014; Fernández, 2006).

Para la semántica como para la lingüística se confirma que cada individuo tiene palabra con significado propio. Toda palabra ordinaria (común) o conceptual (profesional) tiene un contenido significativo lógico de acción, sentido, acto o práctica (Austin, 1990; Searle, 1984). En la sociedad existe un lenguaje con muchos significados y maneras de interpretar; sin embargo, a pesar de la diversidad lingüística que existe, las ciencias humanas siempre han establecido los mismos significados Unívocos y Equívocos para la comprensión de una sociedad o concepto.        

Como se mencionó unos párrafos atrás, todo significado en las ciencias humanas se encuentra entre lo Univoco y Equivoco, polos opuestos que siempre están en conste debate; sin embargo, en medio de este procesos de significados e interpretaciones se sostiene una tercera línea llamada: Analógica (Beuchot, 2010; Vattimo, 2009). Lo analógico junto a lo dialéctico, se presenta desde la antigüedad como el método o la forma de establecer proporciones o equilibrios en las interpretaciones y significados de hechos o situaciones (Aristóteles, 1990; Beuchot, 2010; Dussel, 2014); lo analógico determina proporciones balanceadas entre significados e interpretaciones Univocas y Equivocas (Beuchot, 2010).

Lo analógico reconoce lo Univoco y Equivoco como maneras de interpretar la realidad; no las considera como polos opuestos, sino por el contrario, busca un punto o balance entre ambas (Beuchot, 2010). Lo analógico juega entre el significado Univoco y Equivoco para determinar puntos o limites comunes entre ellos. De esta manera, lo analógico al combinar lo Univoco y Equivoco, produce un significado con límites análogos entre lo universal y lo particular. En otras palabras, lo analógico es un significado Univoco con límites, y simultáneamente es un significado Equivoco con límites (Beuchot, 2010).

Lo analógico valora la relación entre lo universal y lo particular, porque entiende que lo universal no es nada sin lo particular y lo particular no es nada sin lo universal. Esto quiere decir que la analogía posibilita que a partir de las diferencias particulares, se encuentren semejanzas universales con posibilidades analógicas con otras (Beuchot, 2008). Así pues, el proceso analógico produce una fragmentación proporcionada de significados e interpretaciones entre lo particular y universal.

Por consiguiente, pensar y repensar la relación semántica y analogía permite rebelar y combinar contenidos significativos Equívocos y Unívocos de la cultura. En este sentido, lo semántico y lo analógico en este proceso de investigación, buscará y presentará proporciones en los diferentes significados e interpretaciones de la cultura. Es decir, desde los diferentes contenidos significativos (de los autores) se van analizar y revelar particularidades, compuestos, categorías o características esenciales dentro de la palabra (o idea) de cultura Rusa y Latinoamericana.

En este orden de ideas, relación semántica-analógica-cultura, presentara una metodología combinada: Semántica Analógica, que permitirá organizar y sistematizar de forma lógica y proporcional los diferentes significados Unívocos y Equívocos de los diferentes autores rusos y latinoamericanos. Así pues, poder observar, presentar y asimilar particularidades esenciales del contenido significativo del concepto de cultura rusa y latinoamericana.      

A continuación para una mejor apreciación de la metodología se explicara todo el proceso y los criterios implementados.

Semántica Analógica (metodología)

Para el desarrollo de la Semántica Analógica este proceso contiene tres fases principales (F1 – F2 – F3):

·        Fase uno: autores y conceptos (F1)

Como su nombre lo indica tiene el objetivo de buscar y tomar autores con sus respectivos conceptos de cultura; para este proceso se crearon dos momentos (m1 – m2):

-         Selección y muestra de autores (m1), para la búsqueda y toma de autores se establecieron los siguientes criterios de selección:
(a) Ser latinoamericano o ruso, que viva o haya vivido en su país.
(b) presentar una formación académica.
(c) tener una amplia experiencia en investigación, debate y paradigmas sobre el tema de la cultura. 
-         Búsqueda del concepto y palabras claves (m2), para este proceso se presentan estas normas:
(a) el concepto debe estar plasmado en libros o artículos científicos.
(b) concepto flexible, el concepto puede ser concreto, aproximación o consideración del autor. 
(c) el concepto se “decodificara” en freses o palabras claves que expresen una idea concreta del concepto. 

A continuación se expone un ejemplo de lo mencionado.

·        Fase dos: Unidad de significado y Categorización (F2).

Para la segunda fase de esta metodología, se presentan dos momentos (m1 – m2):
-         (m1) Agrupación de “palabras claves”; todas las palabras claves de los diferentes autores se agruparan por temas de igual o similar significado. todo se reduce a un tema común-general.
-         (m2) Partículas o Categorización; a partir de los significados comunes de las “palabras claves” y “el tema general” se otorgara a cada grupo una categoría o particularidad principal que represente el contenido significado del concepto.

A continuación se expone un ejemplo de un solo grupo.

Posterior a la categorización, se explicará el porqué de cada una de ellas. Ahora bien, como una tercera fase (F3), se presentara de forma analógica todas las partículas encontradas entre el concepto de cultura rusa y latinoamericana.  En consecuencia, todo el proceso semántico analógico podrá revelar de forma consecutiva conceptos, frases, palabras, significado, características o particularidades particulares y generales del concepto de cultura Rusa y Latinoamericana.
 
En resumen, cada sociedad tiene dos ideas acerca de su cultura. Existe la idea común y la idea especifica de cultura. Cada idea convive de forma paralela dentro de una sociedad y ambas están determinadas por su contexto histórico. No obstante, en esta evolución de las sociedades, la idea específica es la encargada de explicar y analizar los diferentes cambios y trasformaciones en la sociedad. En este proceso de análisis se presenta la interpretación y el significado Univoco y Equivoco. División conflictiva que se expresa entre totalidad-universal y diversidad-particular; no obstaste, en esta disputa, se reconoce lo analógico como una forma y metodología que busca proporciones y balances en las interpretaciones y significados Unívocos y Equívocos. De esta manera, lo analógico se presenta como un proceso dinámico que juega entre los limites Unívocos y Equívocos para una mejor comprensión cultural de su significado.   

[1] De aquí en adelante las llamare sólo: ciencia humanas. 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario